Yuri Smirnov - translator's profile on GlobTra.com

Serious Work for Serious Folks (Translation and Interpreting into Russian and Belarusian)

About me

Always ready for serious work with serious clients in interpreting or translation. Quality, flexibility, ability.

Qualifications


Languages:
Russian - mother tongue
Belarusian - mother tongue
English - fluent
Polish - fluent
Ukrainian - fluent
French - translation only, no interpreting
Czech - basic knowledge

Education

September/1976 - June/1982 Minsk State Linguistic University
Department of Interpreting and Translation, Interpreter/Translator and a high school teacher of English and French
ATA listed - click here

Experience

Since July/2004 — full-time freelance translator and interpreter (experience of simultaneous and consecutive interpreting events, examples below)

October/1998 – June/2004
Radio Bible Class http://www.rbc.org/ — Publishing Christian Ministries
Translation of literature, business and financial reports, software manuals
Interpreting (consecutive, simultaneous) at meetings and conferences

February/1993 - July/1996
New Life-2000 — Christian mission
Interpreter and translator (English-Russian, Russian-English)
All kinds of written translation and interpreting (lectures, sermons, talks, documents, books, simultaneous interpreting)

Experience in radio programs (had been making and broadcasting Christian programs on an independent FM station in Minsk, Belarus, before it was closed in August 1996 — texts in Belarusian available at http://www.laza.org/bel/ ) and voice over (DVD series for www.newthing.net)

Before the iron curtain fell, had experience working in the legal sphere (mostly juvenile delinquency, but not only) and education (3 years of experience in teaching English in high schools).

Some html (xhtml) Web-mastering skills (supporting http://www.laza.org Website myself).

References

Special letter of appreciation from the National Olympic Committee of Kazakhstan for interpreting for Kazakh kickboxing team during the 2nd Asian Indoor Games in Macau (October 2007).

Responses from clients in ProZ.com "willingness to work again" ("WWA") system

Languages:

English - Russian (Native speaker) Years of experience : 16
Typical prices :
0.08 Euro / words (source)
30 Euro / hours

Services offered :
Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job
English - Belarusian (Native speaker) Years of experience : 16
Typical prices :
0.08 Euro / words (source)
30 Euro / hours

Services offered :
Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job
French - Belarusian (Native speaker) Years of experience : 16
Typical prices :
0.08 Euro / words (source)

Services offered :
Translation / Proofreading / Permanent job

Show/hide more pairs (1)

Recommendations (0)

Areas of expertise:

• Business / Financial • Legal • Literary / Poetry / Art • Marketing • Technical / Engineering • Other • Accounting & Auditing • Advertising • Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • Business / Commerce (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Computer Hardware • Computer Software • Computer Systems and Networks • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education / Pedagogy • Engineering: (general) • Finance / Economics (general) • Folklore • General / Conversation / Greetings / Letters • Geography • Government / Politics • History • Human Resources • Journalism • Law (general) • Linguistics • Literature / Poetry • Localization (Software/Websites) • Management • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Music • Philosophy • Public Relations • Religion • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Sports / Recreation / Fitness • Travel & Tourism

Translation software:

• SDLX • TRADOS • Wordfast

Keywords:

Phone numbers:

+375-297-71-41-49

Address:

Minsk, Poland